您所在的位置:首页 团队队伍 团队介绍 副教授

副教授

刘平


 刘平照片.jpg 


基本信息:刘平,女,1982年出生,河北沧州人,副教授,对外经济贸易大学英语语言学硕士,北京外国语大学高级翻译公司“人工智能与翻译专业”高级访问学者;全国中医药名词审定委员会翻译委员会委员、国家中医药典籍翻译与传播研究中心成员、中华中医药学会翻译分会委员、世界中医药联合会翻译专委会常务理事、世界中医药联合会内经专委会常务理事、yl7703永利集团官网方廷钰教授名师工作站主要成员;教育部学位中心本科和硕士论文评审专家。


研究领域:中医药翻译与国际传播、外语教育技术。现主攻方向:人工智能+中医翻译、人工智能+中医药国际传播、跨语言中医药数据管理。


主要教学和学术思想:以系统思维和跨学科研究为导向,以语言本体建设为基石,整合医学、人文与科技,创新医学翻译与国际传播研究范式,在医学人文理念指导下进行语言数据智能化挖掘,培养符合人工智能时代要求的新型复合型中医药外语和翻译人才。


主要教授课程:大学英语、研究生英语、商务英语、药事管理英语、中医药跨文化传播


科研或教育课题:主持或参与国家级、省部级、学会级别和校级课题30多项


著作:主编两部,副主编两部,参编、参译20余部(涉及英语教学、金融英语、中医英语翻译与国际传播)

著作代表作

《汉英中医药词典第三版》  主编     (中国医药科技出版社,2026);

《金融英语阅读》      副主编      (对外经济贸易大学出版社,2024);

《简明汉英中医养生词典》  主编      (中国医药科技出版社,2023);

《中医英语300句第二版》  副主编     (中国医药科技出版社,2018);


论文:共发表论文 20 篇

论文代表作:

人工智能时代中医药术语机器翻译质量评估研究     中医药导报       通讯作者

《黄帝内经·素问》中“道”“德”的翻译讨论     环球中医药       一作

从西医术语中译标准化谈中医术语英译标准化       中医药导报       一作

跨文化视阈下中医药新媒体视觉化传播研究        中国医药导报       通讯作者

中医典籍翻译以“信”为首—以《黄帝内经》为例     中医教育         一作

新媒体时代中医药博物馆传播途径研究           中医药导报        通讯作者

大数据时代英语写作教学创新研究              中医教育          一作


获奖:主编的《简明汉英中医养生词典》获“yl7703永利集团官网2024年最具影响力学术成果”奖;

 第八界“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛优秀指导教师奖(2024);

“云译杯”中医药译后编辑大赛优秀指导教师奖(2023);